Jak používat "nejsi první" ve větách:

Chlapče, nejsi první, jehož žena hrála paci, paci, pacičky.
Успокой се, синко. Не си първия, чиято жена играе на пържоли с друг.
Nejsi první, co se mě pokusil chytit za prsa.
Не си първия, който иска да ме хване за циците.
Ale nejsi první, kdo uvažoval o tomhle vystoupení od té doby, co vyšel ten článek ve Fortune.
Но ти не си първата, която ми излиза с този номер.
Nejsi první, komu se to stalo.
Не си първата, на която се случва.
Nejsi první, kdo zapomněl na své způsoby před jeho obrazy.
Не си първата, която забравя обноските си пред неговите картини.
Ale už nejsi první, co na mě míří zbraní.
Но не сте първият, който насочва пистолет срещу мен.
To, co se snažím říct je, že nejsi první chlap, který má mylnou vášeň pro pravou lásku a ani poslední.
Казвам ти, че не си първият, който бърка страстта с истинската любов. Няма и да си последният.
Víš Sarah, ty nejsi první člověk, který se obává o svou budoucnost.
Ти не си първият човек, който не знае какво прави.
Hele, bez urážky, ale nejsi první upír, se kterým jsem se setkal.
Слушай, госпожо, не се засягай, но не виждам вампир за сефте.
Nejsi první chamtivá mrcha, která se mě snaží ožebračit a pak si nade mnou umýt ruce.
Не си първата алчна кучка, която се умилква и после си измива ръцете с мен.
Nejsi první člověk, kterého zajímá, jak jsem se ujala kormidla Luthorovy dynastie.
Не си първият, който се чуди как попаднах при династията Лутър.
Víš, musím říct,...že nejsi první bůh, kterého jsme potkali,...ale jsi ten nejzabedněnější.
Приемам всички. Не си първият бог, който срещаме, но определено си най-откачената.
Nejsi první, kdo mi řekl, že chce být sám.
Не за пръв път някой ми казва да го оставя намира.
Protože nejsi první prorok, kterýho jsme potkali.
Не си първият пророк, който срещаме.
Nejsi první člověk, co si to myslí.
Не си 1вата която си го мисли.
Nejsi první detektiv, kterému se ze smrti dělá zle.
Не си първия детектив, на когото му се повдига от смъртта.
Nejsi první, kdo byl zastíněný sourozencem.
Не си първия човек, засенчен от роднина.
Obávám se, že nejsi první žena, která sdílí tento osud.
Опасявам се, че и други споделят съдбата ви.
Nejsi první člověk, který použil svět okolo sebe jako inspiraci.
Не си първия човек, който използва света около себе си, за да се вдъхнови.
A nejsi první z naší rodiny, kdo kdy udělal nějakou chybu.
И не си първият член от семейството, който греши.
Okej, okej, jestli ti to pomůže, nejsi první žena, kterou jsem zklamal.
Ако от това ще ти стане по-добре, не си първата жена, която разочаровам.
Nejsi první, kdo tohle říká, ale o Národní Sudánské bance tu není jediná zmínka.
Е, не си първият човек който казва това но тук няма нищо освен международната банка в Судан
Vlastně nejsi první, kdo mi to dneska řekl.
Не си първата, която ми казва това днес.
Nejsi první, kdo se pravdu dozvěděl skrze tragédii.
Не си първата, която е открила истината след трагедия.
Nejsi první zvíře, kterému jsem čelila.
Не си първият звяр, който виждам.
Je mi líto, že jsi musela zjistit, že nejsi první žena, kterou si chtěl vzít.
Съжалявам, че трябваше да го разбереш. Не си първата жена, за която щеше да се ожени.
Tracy, nejsi první žena, která chtěl ve Phillipa věřit.
Трейси, не си първата жена, която се опита да повярва в него.
Nejsi první, kdo si toho všiml.
Не си първият, който го забелязва.
Hele, nejsi první, kdo to musí řešit.
Не си първата, която се сблъсква с това.
Překvapivně nejsi první osoba, která mi něco takového řekla.
Изненадващо, но си първият, който някога казва нещо подобно.
Nejsi první, kdo mi něco takového říká.
Не си първият човек, който ми казва нещо подобно.
Sice nejsi první, zato jsi nejzajímavější.
Не си първия, но си най-интересния.
Pokud nejsi první v řadě, čicháš k řiti někoho jinýho.
Ако не си първи, ще дишаш нечий прах.
Nejsi první člověk, který o tom snil.
Не сте първият човек, мечтал някога за това
Nejsi první žena, která se objevila.
И не си първата, на която съм попаднал.
Nikdy jsem nechápal, proč něco říkat chlapovi před smrtí, ale nejsi první, co to žádá.
Не виждам логика да казвам нещо, преди да го очистя. Но не си първият, който има такава молба.
Nejsi první žena, kterou jsem dostával z drog.
Ти не си първата жена, заради която съм тичал за дрога.
Nejsi první dívka, kterou svedl svým majetkem, ale možná jsi nejpošetilejší a nejambicióznější.
Не си първата, която съблазнява с имуществото си, но може би си най-заблудената и най-амбициозната.
Lolo, nejsi první, kdo mi říká, že nemůžu ovládat věci, co přijdou po mé smrti.
Лола, ти не си първият човек, който ми казва, че няма да мога да контролирам нещата, когато си отида.
No tak, Penny, nejsi první, koho jsem potkala.
Стига, Пени, не си първият такъв.
Nejsi první a nebudeš ani poslední, co se ptá.
Не си първият, който ме моли.
0.98480987548828s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?